2012-04-24

Перевод эссе Питера Гринуэя


Эссе Питера Гринуэя, опубликованное в 2000 году в голландской книге The Low Countries Yearbook и вошедшее в сборник 2012 года 'Twenty Is Plenty. The best of The Low Countries Yearbook' по мотивам ежегодной книги.

Одна Треть Земли и Две Трети Неба

Когда я был ребёнком, Голландия вплыла в моё сознание на спине несчастья. Я ходил в школу в Лондоне и они щепетильно обучали нас истории Лондона. Я был заинтригован тремя великими несчастьями царствования Карла II (Charles II), Великая чума 1666 года1 (the Great Plague of London), Великий пожар (The Great Fire of London) и то как в 1667 году голландцы поднялись вверх по реке Медуэй (Medway) и расстреляли из артиллерийских орудий Лондонский Тауэр (Tower of London). Первые два события имели природу некоей непреодолимой силы, третье, определённо, было деянием голландцев. Кем были те голландцы? И как случилось, что брат Карла был низвергнут голландцем2? И как мы пришли к тому, что закончили имея Короля, который плохо говорил на английском и делал это с голландским акцентом? И кем был тот маленький человек в чёрном вельвете, который так фатально опрокинул этого Голландского Короля, что это привело к удару по затылку, когда его лошадь упала, угодив в нору крота в парке Хэмпстед-хит (Hampstead Heath3)? Страна этих голландцев называлась и Голландией и Нидерландами — иметь два имени было алчным — и они говорили на голландском (Dutch), который звучал подозрительно подобно немецкому (Deutsch) и у них была тревожащая репутация из-за того, что они были исключительно чистыми. И далее, что по поводу этих фраз: double Dutch, my old Dutch, Dutch courage, Dutch trouble, Dutch caps, to go Dutch, my Dutch uncle and even Dutch Elm Disease?

Метафоры, идиомы и фразы в английском языке, упоминающие Голландию.

double Dutch язык или речь, которые трудно или невозможно понять; разновидность игры в скакалку, когда две верёвочки крутятся двумя людьми в противоположных направлениях и третий прыгает между ними.
my old Dutch шутливо: моя старая жена; голландский язык в определённый момент своего развития.
Dutch courage храбрость, вызванная приёмом алкоголя (фраза связана с убеждённостью англичан в течение длительного времени, что голландцы экстраординарно любили принимать алкоголь).
Dutch trouble голландские неприятности (похоже на in Dutch в беде).
Dutch caps различающиеся в разных регионах страны традиционные голландские женские головные уборы (из кружева или хлопка, иногда с треугольными отворотами); средство контрацепции.
to go Dutch разделить цену чего-то равного по стоимости, приобрести эквивалентный предмет, например, билет, или разделить стоимость ужина на двоих.
my Dutch uncle доброжелательная авторитетная фигура, не связанная кровным родством.
Dutch Elm Disease заболевание вязов, диагностированное впервые голландским учёным.

Всё это способствовало подозрительному приближению к Голландии. Далее этим подозрениям способствовал мой отец. Он был наблюдателем за птицами, влюблённым в Восточную Англию, которая является наиточнейшим местом, какое вы только можете достичь при попытке приближения к низким водянистым горизонтам Голландии без пересечения Ла-Манша. Птицы улетали в море, на восток от того места, куда пришли завоеватели раннего Средневековья. Мой отец тащил нас, моего брата и меня, через те низкие горизонты в резиновых сапогах и сжимая бинокли, предупреждая нас, что в Голландии было даже более плоско и мокро.

Но я уверен, что самое устойчивое знакомство с этим загадочным местом пришло позже благодаря восхищению голландским пейзажным рисунком. Первоначально я обнаружил его благодаря таким восточно-английским художникам как Джон Кром (Crome) и Джон Сэл Котман (John Sell Cotman), которые едва известны вне Англии. Я испытал энтузиазм по поводу их пейзажей, пытался копировать их и позже узнал, что те тоже были копиями, копиями голландских художников, работавших столетием раньше, когда, выглядит так что стратегией было делать каждый пейзаж на две трети из неба и на одну треть из суши.

В конечном счёте я приехал в Голландию, чтобы увидеть эти состоящие на две трети из неба и на одну треть из суши картины. Я не был разочарован. Большинство выполняло необходимый критерий.

Это была земля, где ничто не падает вниз, откаты машины назад при старте на подъёме были неизвестны и горы были фантастикой. Мне было семнадцать и я остановился в хостеле около Железнодорожного Вокзала в Амстердаме, где спал на металлической кровати в четырёх метрах от пола. Гравитации следовало бы быть иностранцем в Голландии. Тем не менее голландцы не боятся гравитации, взгляните на амстердамские лестничные пролёты. Я видел картины детей в Рейксмюзеум (Rijksmuseum), чьи головы были обёрнуты повязками, слабая защита от несчастных случаев на лестницах. Если дети не падали с лестницы, они тонули в канале. Я был заинтригован голландской историей о женщине, которая была обезглавлена лопастью ветряной мельницы. Третий способ умереть в Голландии. Вследствие гравитации, утонув, и от ветряных мельниц. Первые два дали мне существенную тематику для фильммейкинга. Я ожидаю возможности использовать третий.

Коровы

Возможно, существует четвёртый — езда на велосипеде. Теперь я прилежно вовлечён в это занятие сам. Передвигаюсь, сидя высоко на велосипеде, предполагающем прямую осанку при езде и выполненном в голландской стилистике, вдоль Канала Принсенграхт (Prinsengracht), всё ещё заинтригованный подобно столь многим туристам с широко открытыми по поводу амстердамского велосипедного культа глазами — дополните велосипеды детьми спереди и сзади, собачками в корзинках, собаками, которых тянут на поводках, держа два зонтика и мобильный телефон, пропуская красный сигнал светофора и с громким пением, не боясь быть осмеянными — без тормозов и, определённо, без света ночью и с бесстрастным в большей степени стоицизмом, когда проклятая штука украдена несмотря на то, что ты оборудовал её цепями и висячими замками и привязал одновременно к дереву и фонарному столбу.

Я наслаждаюсь масштабом голландских городов. Даже центр Амстердама всё ещё деревня, дружелюбная к пешеходам, настроенная по-домашнему, всё ещё строящая образцы славной кирпичной национальной архитектуры так же как и было почти непрерывно с начала 1600-х. И вне городов я всё ещё наслаждаюсь теми длинными плоскими горизонтами. Теперь я знаю их лучше. И я развил особенный энтузиазм по поводу этих голландских стоек и рядов деревьев — тополей, берёз — которые собираются вместе так элегантно и вытягиваются на метры так строго. Заботливо посаженные параллельными рядами. Их низкие ветки обнажают их, лишая покрова, что формирует их прямые вертикальные стволы, что в совокупности обманывает твоё зрение, когда ты едешь быстро мимо них в машине вдоль хайвея.

Будучи голландскими и аккуратными, возможно, деревья выполняют их собственную противоположность раздеванию. Теперь я подготовлен к тому, чтобы поменять английские луга английских парков на голландские парки, как явление они проходят где-то между подчиняющимися правилам гранями французского Ленотра (Le Notre4) и намеренной случайностью английского Умелого Брауна (Capability Brown5). Голландский парк дружелюбнее, менее безумен романтически и менее аристократически надменен. Что ещё мне нравится? Пикники на берегах Амстела (Amstel6), тощие новые армии ветряных мельниц, мой билет, позволяющий мне смотреть на Франса Халса (Frans Hals7) в любое время, когда я хочу, новая Музейная площадь Амстердама (Amsterdam Museumplein), которая выглядит как Сады Тюильри (Tuileries Gardens8), уверенность высоких голландских женщин, ветер в Зилонт (Zeeland9) и запах коров, когда ты покидаешь аэропорт Схипхол (Schiphol10).

Фактически, самый первый фильм, который я когда-либо снял, это было в шестидесятые, с 8 миллиметровой камерой, заправленной чёрно-белой плёнкой, был снят из окна поезда, едущего из Роттердама в Амстердам, на рассвете, глядя на коров. У нас есть коровы в Англии — совершенно те же животные, но Голландия создала культ коровы. Эта страна имеет художников, рисовавших исключительно коров — Поттер (Potter11) и Кейп (Cuyp12). Во время этого путешествия на поезде я был заинтригован длинными чёрными тенями коров, стоящих против солнца, что придало им облик стоящих на ходулях. Дренирующие каналы сотен маленьких полей были расположены под правильными углами к колее поезда и улавливали низкое зимнее солнце, их поверхности отражали назад быстрые острые слепящие отражения в линзы через одинаковые промежутки времени, создавая гипнотизирующий ритмический рисунок. Отснятый материал был использован в фильме, называвшемся 'Открытки из Восьми Главных Городов' (Postcards from Eight Capital Cities); одним из городов был Амстердам, другим Роттердам. Тот фильм теперь утерян. Мои фильмы были впервые продемонстрированы международной аудитории в Роттердаме, где я затем создал фильм о Вермеере (Vermeer), линия в зоопарке Роттердама, где в обладании любопытства оказалась редкость — голландская гора — каких-то тридцать метров в высоту, дом для коз и обезьян. И теперь я живу в Амстердаме. В доме поблизости от Рейксмюзеум (Rijksmuseum). Я могу видеть его южную башню, когда я рисую в мансарде и я знаю, что четыре Вермеера располагаются под той крышей, и значительное количество тех состоящих на одну треть из суши и на две трети из неба картин, и так же довольно много нарисованных коров.

Свободный и уверенный

Энтузиазм по поводу голландской живописи остаётся. Как они могли породить столь многих, и не только в золотой век — Рембрандт (Rembrandt), Вермеер (Vermeer), Ван Гог (van Gogh) и Мондриан (Mondrian)? Музей Ван Гога (Van Gogh Museum) закрыт. То же с Стеделек-музей (Stedelijk). Давно, в 1963, задолго до времён Руди Фукс (Rudi Fuchs13), случайно получилось, что там я впервые слушал музыку Штокхаузена (Stockhausen14) и увидел картины его спутницы Мэри Баумейстер (Mary Baumeister15). Я пытался рисовать подобно ей в течение нескольких лет. И он был моим знакомством с современной музыкой. Я позже обменял Штокхаузена на Кейджа (Cage16) и Баумейстер на Рона Б. Китай (RB Kitaj17), но вереница18 влияний, ведущих в Голландию и через Голландию сильна и они продолжаются. Теперь я соавтор в Театре Музыки Амстердама (Amsterdam Muziek Theater) с музыкой Луи Андриссена (Louis Andriessen19) и мне было дано позволение сделать первую кураторскую выставку, не в Стеделек-музей Амстердама (Amsterdam Stedelijk), но в роттердамском Музее Бойманса-ван Бёнингена (Rotterdam Boymans van Beuningen20), она была названа 'Физическая Самость' (The Physical Self) и мы показывали человеческую наготу в стеклянных кейсах, чтобы продемонстрировать, где художники от Мемлинга (Memling21) до Виллема де Кунинга (De Kooning22) черпали вдохновение. Я сомневаюсь, что вам было бы позволено проделать что-либо подобное где-нибудь ещё. Я с тех пор пытаюсь выставить мёртвого лебедя в Лувре (Louvre) и живую свинью в Венском Дворце Хофбург (Vienna Hofburg Palace), но встречаю отказ по обоим пунктам. Живая человеческая нагота не была даже чем-то, о чём можно было мечтать.

Эта свобода, эта бесстрастность, эта терпимость и эти возможности часто оцениваются как являющиеся присущими голландцам качествами. Необходимость торговать, маленький размер страны и невозможность спрятаться внутри неё без сомнения до сих пор способствуют этим характеристикам. Необходимость ладить с соседями в целом сделала голландцев терпимыми и более открытыми, и, это любопытно, более честными — иногда жестоко честными. Голландия является долгое время демократией — каждый может быть частью процесса принятия решений и, что любопытно, успех не чествуется. Вытяни свою голову так, чтобы она торчала над парапетом и, будьте на чеку, она может быть снесена. Эта установка странным образом присутствует в голландской способности изобретать и подстрекать, но не завершать. Здесь существует отвращение к самопродвижению, которое делает смущение богатством подкупающей характеристикой, но так же и пугающей, потому что это подразумевает так много уверенности. Голландцы, кажется, говорят, что самореклама является чертой неуверенных. Возможно, по этой причине голландцы в их расслабленном бытии, возможно, лучшие европейцы - они были европейцами так долго. Конечно, это связано с торговлей и коммуникациями. Предполагается, что англичане — торгующая нация. Но одно из различий между голландскими и английскими установками, которое является трогательным — и которому я симпатизирую — это то, что хотя обе нации были расположены путешествовать по миру, англичане всегда рассматривали себя как превосходящих своих торговых партнёров, хотя они не всегда были так счастливы возвращаться домой — посмотрите на Америку, Австралию, Индию — в то время как голландцы, хотя у них были колонии, всегда возвращались назад. Они знали, что дом был самым лучшим — сидеть с комфортом в их собственной весёлой компании — вы можете видеть это в голландских полотнах семнадцатого века так же как вы можете видеть это теперь в кафе, ресторанах, амстердамских парках, присущем местным внутреннем духовном единстве, семьях и предпочтении самого слова, по поводу которого англичане чувствуют себя так некомфортно — уют. Голландский поцелуй является тройным23. Англичане находят это чрезмерным. Мне это нравится.




1. Болезнь была завезена в Лондон голландскими торговыми судами, которые перевозили хлопок.
2. В перевороте участвовал голландский экспедиционный корпус под командованием правителя Голландии Вильгельма Оранского, который стал королём Англии под именем Вильгельма III (Glorious Revolution 1688 года).
3. Вильгельм III страдал в конце жизни от астмы и скончался от воспаления лёгких, которое было осложнением после перелома ключицы. Король сломал ключицу при падении с его лошади, Соррел (Sorrel). Поскольку это случилось из-за того, что лошадь ступила в нору крота, якобиты после этого поднимали тост «за того маленького джентльмена в чёрном вельветовом жилете».
4. Андре Ленотр (Andre Le Notre), французский ландшафтный архитектор, приверженец формального подхода к оформлению парка, считал важным в дизайне и конструировании регулярного сада этап планирования, создатель системы французского регулярного парка.
5. Ланселот Браун (прозванный Capability Brown), английский ландшафтный архитектор, предпочитал натуралистичность английского пейзажного парка взамен системы регулярного сада.
6. Амстел (Amstel), голландская река, устье реки в Амстердаме.
7. Франс Халс (Frans Hals), один из наиболее известных голландских живописцев голландского золотого века, 1580-1666 гг
8. Сады Тюильри (Tuileries Gardens), французские сады на правом берегу Сены, от Лувра до площади Согласия, в какой-то момент их заново оформлял Андре Ленотр.
9. Зилонт (Zeeland), самая западная провинция Голландии.
10. Схипхол (Schiphol), аэропорт Амстердама, главный аэропорт Голландии.
11. Паулюс Поттер (Paulus Potter), голландский живописец, специализировавшийся на изображении пейзажей с животными.
12. Альберт Якобс Кейп (Aelbert Jacobsz Cuyp), голландский живописец, особенно известны его голландские пейзажи с животными, 1620-1691 гг
13. Руди Фукс (Rudi Fuchs), директор Стеделек-музей (Stedelijk Museum Amsterdam) в 1993-2003гг
14. Карлхайнц Штокхаузен (Karlheinz Stockhausen) немецкий композитор-новатор, автор идеи 'точечного' восприятия музыки, принятие американской идеи 'случайной' музыки, работы в сфере электронной музыки, знаковая фигура музыкального авангарда, 1928-2007гг
15. Мэри Баумейстер (Mary Baumeister), артист родом из Франкфурта, жена и компаньон Карлхайнца Штокхаузена.
16. Джон Милтон Кейдж (John Cage), ведущая фигура авангарда, американский композитор, философ, художник, поэт, его концепция случайности в сочинении музыки была предтечей алеоторики Штокхаузена, 1912 — 1992 гг
17. Рон Б. Китай (Ronald Brooks Kitaj), американский живописец и график направления поп-арт, 1932-2007 гг
18. Здесь для образования фразы 'вереница влияний' используется слово 'поезд', перекликающееся, возможно, с тем поездом, который направлялся из Амстердама в Роттердам.
19. Луи Андриссен (Louis Andriessen), голландский композитор, историк и теоретик музыки, оперы 'Смерть Композитора: Роза, Конная Драма' (The Death of a Composer: Rosa, a Horse Drama) и 'Весточки Вермееру' (Writing to Vermeer) написаны Андриссеном на либретто Питера Гринуэя.
20. Музей Бойманса-ван Бёнингена (Rotterdam Boymans van Beuningen), художественный музей Роттердама, один из крупнейших в Голландии.
21. Ганс Мемлинг (нем. Hans Memling, гол. Jan van Mimmelynghe), ведущий фламандский живописец второй половины 15 века, работал в традиции ранней голландской живописи, выполнял портреты и полотна на религиозную тематику, 1430-1494 гг
22. Виллем де Кунинг (Willem de Kooning), голландско-американский художник, рождённый в Голландии, представитель абстрактного импрессионизма и направления 'живописи действия' (Action Painting), 1904-1997 гг
23. Когда друзья и родственники встречаются, голландцы часто целуют щёки трижды. Обычно первый поцелуй в правую щёку, второй в левую и третий снова в правую (с точки зрения человека, которого целуют). Этот же ритуал является частым при прощании. Женщины целуют женщин и мужчин в то время как мужчины целуют женщин, но пожимают руки с другими мужчинами если только те не состоят с ними в близком родстве, в таком случае традиция тройного поцелуя поддерживается.

права на текст статьи принадлежат Питеру Гринуэю и 'Twenty Is Plenty. The best of The Low Countries Yearbook'.
перевод Ольги Губановой, 2012 год
This is the non-profit publication for educational purposes
Источник текста статьи на английском языке:



Другие девятнадцать эссе из сборника 'Twenty Is Plenty. The best of The Low Countries Yearbook' по мотивам ежегодной книги 'The Low Countries Yearbook' можно прочитать по адресу:

The Low Countries Yearbook on facebook.

Подробнее о The Low Countries Yearbook.

2012-04-19

part 1 перевод черновика сценария фильма Люка Бессона Пятый Элемент


Пятый Элемент
оригинальный сценарий
Люка Бессона
Исправления
Люка Бессона
и
Роберта Марка Кеймэна
Август 1995 Черновик
Гомон-н-Ли Филмс дю Дофин

Начало сценария:

1. ВНЕШНИЙ ПЛАН. ДОЛИНА РЕКИ НИЛ — ДЕНЬ

Где-то в долине Нила на краю пустыни.

ТИТРЫ

НАПИСАНО: ЕГИПЕТ 1913

ОМАР и его мул движутся зигзагообразно вдоль основания обожжённых солнцем дюн.

2. ВНЕШНИЙ ПЛАН. ХРАМОВЫЕ РАСКОПКИ — ДЕНЬ

Мул и мальчик наконец достигают лагеря. Несколько палаток кажутся карликовыми на фоне громадной двери храма, выступающей из песка. Лагерь пустынен кроме нескольких детей около входа в храм, держащих большие зеркала, отражающие в храм свет.

Омар оставляет своего мула в тени, хватает две наполненные водой козлиные шкуры и проскальзывает внутрь храма.

3. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ХРАМ — ДЕНЬ

Омар беспокойно движется вниз по обрамлённому колоннами коридору, который вливается в огромную комнату, где старый учёный стоит на маленькой деревянной лесенке перед стеной, проходящей через всё помещение. ПРОФЕССОР МАССИМО ПАКОЛИ. Рядом с ним находится молодой мужчина, БИЛЛИ МАСТЕРСОН, двадцати пяти лет, американский студент. В его руках большой блокнот для зарисовок. Позади них АЗИЗ, ему десять лет, его работа заключается в том, чтобы держать большое зеркало, сияние отражённого в котором света освещает обширную комнату.

ПРОФЕССОР
(расшифровывая)
... в момент затмения трёх планет”

Его пальцы движутся вдоль покрытой символами и странными иероглифами стены, когда он расшифровывает.

ПРОФЕССОР
... чёрная дыра, подобная двери откроется... Зло придёт, сея террор и хаос... Видишь? Змей, Билли. Предельное Зло... убедись, что запечатлел змея!

Профессор выразительно указывает на змея, символ Зла, проходящего сквозь дверь между тремя планетами в эклипсе. Рука Билли быстро делает набросок змея. Он прирождённый художник.

БИЛЛИ
И когда, предположительно, произойдёт это событие, отворяющее дверь змею?

Пальцы профессора прикасаются к знакам.

ПРОФЕССОР
если это является пятёркой... и это тысячей...

Он считает.

ПРОФЕССОР
Каждые пять тысяч лет...

БИЛЛИ
(подшучивая)
Тогда у меня есть немного времени...

Он протягивает руку к блокноту.

РАКУРС НА: Омар стоит на входе в комнату с наполненной водой сумкой, приведённый в восторг зрелищем. Худая высохшая рука падает на его плечо. Омар поворачивается к древнему СВЯЩЕННИКУ в грубой чёрной робе из валяного сукна.

СВЯЩЕННИК
Я отнесу им это, мой сын.

Испуганный, но послушный, Омар отдаёт сумку с водой Священнику.

СВЯЩЕННИК
Иди с Богом... будь защищён от Зла...

Священник делает крестообразный знак на лбу мальчика, отпуская его.
Как только он уходит Священник смотрит на Профессора наполненными беспокойством глазами.

РАКУРС НА: Профессор возвращается к переводу, Билли к зарисовкам.

ПРОФЕССОР
... затем поместите элементы жизни, направленные против Ужаса следующим образом...

Его пальцы порхают.

ПРОФЕССОР
... Вода... огонь... земля... воздух... четыре элемента вокруг пятого...

Его пальцы касаются одного из элементов, имеющего человеческую форму, окружённого всеми остальными элементами.

Священник открывает сумку с водой и начинает высыпать в неё пудру из маленького сосуда.

РАКУРС НА: Азиз засыпает. Зеркало падает, свет пропадает.

ПРОФЕССОР
Азиз! Свет!

Мальчик борется с тем, чтобы не заснуть. Зеркало поднимается.

СВЯЩЕННИК
Повелитель, прости меня... они уже знают тоже, многое...

ПРОФЕССОР
... в который заложена вся история жизни во Вселенной... вся сила... вся надежда... Защити нас от Зла...

СВЯЩЕННИК
Воистину...

Профессор поворачивается к Священнику, который наливает воду из бурдюка в жестяную кружку.

ПРОФЕССОР
Отец... это самая экстраординарная вещь... величайшая находка в истории... вы можете представить предполагаемые открытия.

СВЯЩЕННИК
В полной мере... вот, у вас должно быть пересохло в горле.

Он протягивает чашку Профессору, Профессор берёт её, подносит её почти к самым губам, когда...

ПРОФЕССОР
Я имею в виду, взгляните... это подобно плану битвы...

В своём восхищении он не делает глотка, священник сильно раздражён этим.

ПРОФЕССОР
Здесь Добро... здесь Зло...

Пока священник смотрит вверх, Азиз, мальчик, который занимался зеркалом, касается своим ртом шкуры с водой, выпивая вытекающие капли.

ПРОФЕССОР
Здесь...

Он указывает на пять элементов.

ПРОФЕССОР
Оружие против зла. Восхитительно! Я стану знаменитым.

СВЯЩЕННИК
В таком случае давайте выпьем в честь вашей славы! Вот, держите, Билли...

Священник протягивает Билли чашку.

СВЯЩЕННИК
Пейте!

ПРОФЕССОР
Во имя славы... салют...

Профессор поднимает чашку, чтобы выпить и затем...

ПРОФЕССОР
Мы не можем отмечать это с водой в чашках... Билли! В моём рюкзаке... Гра́ппа!

Священник смотрит, безутешно, как Профессор выплёскивает его воду. Билли выпивает последние капли из своей чашки перед тем как выбежать в туннель.

4. ВНЕШНИЙ ПЛАН. КОЛОННАДА — ДЕНЬ

Приглушённый звук постепенно становится громче. Снаружи громадная линейная тень прерывает игру детей и постепенно затемняет храмовый вход.

5. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ТУННЕЛЬ — ДЕНЬ

Билли ищет граппу в сумке Профессора. Он натыкается случайно на механический пистолет, когда приглушённый звук внезапно привлекает его внимание. Он наклоняется в сторону прохода и видит появление части космического корабля. Билли парализован.

6. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ХРАМОВАЯ КОМНАТА — ДЕНЬ

Профессор продолжает чтение надписи.

ПРОФЕССОР
“… это совершенное человеческое существо... это совершенное создание... Я не понимаю этого... совершенное?

ПРОФЕССОР
Где этот мальчишка? Билли!

7. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ТУННЕЛЬ — ДЕНЬ

Билли вжимается в стену, среди теней, наполненный ужасом, но рисует точно безумный когда большие затенённые фигуры тяжело шествуют мимо него. Он начинает мигать, чувствуя эффект дозы порошка Священника.

8. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ХРАМОВАЯ КОМНАТА — ДЕНЬ

Профессор занят чтением содержимого стены.

ПРОФЕССОР
И этот божественный Свет, о котором они говорят... что за Божественный свет?

В этот момент отражение от зеркала Азиза снова соскальзывает со стены. Свет исчезает.

ПРОФЕССОР
(не поворачиваясь)
Азиз, свет!

Абсолютно внезапно комната заполнена потоками света как наводнением.

ПРОФЕССОР
Лучше... это самая невероятная вещь, которую я когда-либо видел...

Профессор поворачивается и замирает изумлённый и потерявший дар речи, обнаружив себя лицом к лицу с двумя МОНДОШАВАНАМИ. Шестеро других заполняют пространство, неся источники света, огромные светящиеся шары. Азиз быстро засыпает.

ПРОФЕССОР
(не понимая)
Ммм, да?

Пришельцы поднимают профессора в воздух и относят в сторону. КАПИТАН космического корабля останавливается напротив Священника, который всё ещё стоит на коленях, лицо прижато к полу.

СВЯЩЕННИК
Господин... Он почти разобрался во всём, но я держал ситуацию по контролем.

Двое Мондошаван держат профессора в трёх футах над землёй.

ПРОФЕССОР
(в панике)
Кто вы? Вы немцы? Шпрехен Зи Дойч?

9. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ТУННЕЛЬ

Билли, пошатываясь, идёт вперёд, механический пистолет в его руке.

10. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ХРАМОВАЯ КОМНАТА

Капитан протягивает руку к Священнику.

СВЯЩЕННИК
Что, в самом деле, я сделал неправильно?

Священник взволнованно поднимается на ноги.

КАПИТАН
Слуга, ты и тысяча хранителей до тебя... Ты выполнял свою работу хорошо, но мы должны вернуть элементы себе. Война скоро захлестнёт вашу планету. Мы должны держать их в сохранности.

Капитан подходит к стене и это выглядит так, точно он ищет замок. Он находит его и его металлический палец, который выглядит даже более загадочно, чем ключ к безопасности, проскальзывает внутрь. Он поворачивает руку, активируя механизм, который открывает стену.

ПРОФЕССОР
Невероятно!!!

Капитан поворачивается и выгибает палец. Один из Мондошаван взмахивает своей рукой, вводя профессора в состояние сна и размещая его тело в коридоре, обнажённом движением стены. За капитаном следуют его люди. Священник мягко движется вслед за ними.

11. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ВТОРАЯ ХРАМОВАЯ КОМНАТА — ДЕНЬ

Капитан проходит в громадную комнату. Потолок здесь очень высокий, пирамидальной формы. В каждом углу комнаты расположены сосуды, четыре ёмкости содержат четыре прямоугольных двенадцатидюймовых камня, четыре элемента. В центре, на алтаре, покоится непрозрачный саркофаг. Капитан останавливается и созерцает его какое-то мгновение.

СВЯЩЕННИК
(самому себе)
Пятый Элемент...

КАПИТАН
Возьмите их и положите их в сохранное место.

Его люди выполняют его приказ.

12. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ПЕРВАЯ ХРАМОВАЯ КОМНАТА ДЕНЬ

Билли, шатаясь, пересекает пространство, борясь с тем, чтобы оставаться бодрствующим.

13. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ВТОРАЯ ХРАМОВАЯ КОМНАТА — ДЕНЬ

Командир открывает футляр. Его люди подходят и укладывают четыре драгоценных камня в него, один за другим.


СВЯЩЕННИК
(взволнованно)
Элементы сейчас заберут отсюда навечно?

КАПИТАН
Когда человечество станет благоразумным, мы вернём их.

СВЯЩЕННИК

Насколько я знаю человечество, это могло бы занять столетия!

КАПИТАН
Время не имеет значения, только жизнь важна.

Священник кивает и опускает глаза.

РАКУРС НА: Билли, пошатываясь, движется вперёд, поднимая свой пистолет, мигая глазами, чтобы сфокусироваться...

Мондошаван кладёт четвёртый элемент в контейнер, Капитан закрывает его и смотрит на священника.

КАПИТАН
Когда зло вернётся, вернёмся мы.

СВЯЩЕННИК
(голова низко опущена)
Мы будем готовы, Господин.

Билли, шатаясь, внезапно оказывается в комнате, размахивая своим оружием.

БИЛЛИ
Остановитесь.

Билли спотыкается, оружие делает выстрел. Он опустошает обойму. Мондошаван, несущий контейнер, смят и брошен на землю. Стена немедленно начинает приближаться. Билли стреляет дико, неспособный контролировать мощную ружейную отдачу.

СВЯЩЕННИК
Нет!!! Не надо!!!

Священник спешит к Билли. Оружие имеет такую отдачу, что Билли начинает стрелять в воздух, устраивает скопление, затем оступается и, упав, теряет сознание. Священник на земле, он серьёзно ранен. То же с Капитаном. ВОИНЫ в панике.

СЕКРЕТАРЬ
Поспешите, Капитан! Стена закрывается!!!

Стена продолжает закрываться. Песок льётся отовсюду. Огромная комната заполняется подобно песочным часам.

КАПИТАН
Миссия является миссией, Савойя.
Ты узнаешь это.

Капитан поднимает контейнер и успевает достичь стены, но не может пройти сквозь неё. Его доспехи чересчур громоздки, открытое пространство слишком мало. Он ухитряется протянуть свою руку вместе с контейнером через него.

КАПИТАН
Мои извинения Генералу Крои. И моей жене...

Стена закрывается, ломая его руку. Секретарь подхватывает контейнер и перебирается через огромные кучи песка.

14. ВНЕШНИЙ ПЛАН. КОЛОННАДА — ДЕНЬ

Секретарь заходит на корабль, неся контейнер. Омар прячется в углу, смертельно напуганный, обнимая сумку Билли с рисунками.

15. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ХРАМОВАЯ КОМНАТА ДЕНЬ

Комната наполняется песком. Тело Священника скоро будет погребено.

16. ВНЕШНИЙ ПЛАН. ПУСТЫНЯ — ДЕНЬ

Огромный главный люк космического корабля закрывается.

17. ВНЕШНИЙ ПЛАН. ХРАМ — ДЕНЬ

Корабль поднимается и стремительно улетает. Омар появляется из храма, созерцая с широко открытым ртом как корабль исчезает в небесах.

18. ВНЕШНИЙ ПЛАН. ПИРАМИДЫ

Гигантский метеорит вспыхивает над пирамидами.

19. ВНЕШНИЙ ПЛАН. ОРБИТА ЗЕМЛИ

Корабль проходит прямо перед нами и берёт курс на звёзды, исчезая с неправдоподобной скоростью. Фон — забрызганный звёздами космос.

НАДПИСЬ: 500 ЛЕТ СПУСТЯ

Другой, более современный космический корабль заполняет экран. Военный корабль, принадлежащий Федеральной Армии.

20. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. КОНТРОЛЬНАЯ КОМНАТА КОСМИЧЕСКОГО КОРАБЛЯ
Панель контрольного электронного экрана. Проекции трёх планет представляют собой прямые линии, которые перекрещиваются в одной точке. Идентично рисунку, который видел профессор на храмовой стене. ГЕНЕРАЛ СТАЕДЕРТ смотрит сквозь окно корабля на одну из трёх огромных планет в состоянии затмения.

СТАЕДЕРТ
Вы ничего не имеете? Нет даже температуры?

КАПИТАН
Термоанализ невозможен. Один из детекторов определяет свыше миллиона градусов, другой идентифицирует минус пять тысяч...
Никогда не видел ничего подобного этому.

ТЕХНИК
Оно обретает форму.

21. ВНЕШНИЙ ПЛАН. КОСМОС

В середине теней дверь в кошмар только что открылась. Зло вернулось. Круглая, движущаяся масса, постоянно меняющая цвет.

КАПИТАН
(в благоговейном трепете)
Что, чёрт возьми, это может быть?

ТЕХНИК
Соединение с президентом в течение одной минуты, Генерал.

Генерал Стаедерт остаётся спокойным.

ГЕНЕРАЛ СТАЕДЕРТ
Пошлите зонд.

22. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ПРЕЗИДЕНТСКИЙ ОФИС. МАНХЭТТАН

ЛИНДБЕРГ, ему пятьдесят, президент Объединённых Федераций, его черты испещрены и несут следы различных делегаций, главным образом военных, входит в офис. В воздухе ощущение кризиса. Помощник Президента наклоняется к его уху.

ПОМОЩНИК
В эфире через тридцать секунд.

В середине группы находится Священник, чья внешность напоминает нам о Египте. Молодой человек, Дэвид, восемнадцатилетний и застенчивый, обучающийся священник, заботится о старом мужчине.

23. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. КОНТРОЛЬНАЯ КОМНАТА И ОФИС ПРЕЗИДЕНТА

КАПИТАН
Президент на связи, сэр...

Генерал Стаедерт наклоняется над своим экраном, выглядит так, точно он удивлён тем, что видит комнату, но не Президента.

ПРЕЗИДЕНТ (вне поля зрения камеры)
Стаедерт, вы здесь?

СТАЕДЕРТ
Я могу слышать вас, мистер Президент, но я не могу видеть вас.

Президент хватает миниатюрную камеру на своём столе и рывком поворачивает её лицом к себе.
Его лицо заполняет экран.

ПРЕЗИДЕНТ
(раздражённо)
Так лучше?

СТАЕДЕРТ
Идеально, мистер Президент.

ПРЕЗИДЕНТ
Через десять минут я должен сделать доклад Верховному Совету. Только факты, Генерал.

СТАЕДЕРТ
У нас нет результатов химического и молекулярного анализа до настоящего момента, все датчики зашкаливают... мы надеемся на термоядерное отображение...

ПРЕЗИДЕНТ
(раздражённо)
Вы сейчас говорите, что не знаете, что эта... вещь... есть.

Оцепенение господствует в офисе Президента.

СТАЕДЕРТ
До данного момента не знаем... Единственная вещь, которая нам известна, это то, что оно просто продолжает становиться больше!

ПРЕЗИДЕНТ
Варианты.

СТАЕДЕРТ
Ждать или действовать.

ПРЕЗИДЕНТ
Рекомендации.

СТАЕДЕРТ
Моя философия, мистер Президент, заключается в том, чтобы стрелять сначала, а вопросы задавать потом.
Я не люблю незваных гостей.

ПРЕЗИДЕНТ
Джентльмены?

ГЛАВНЫЙ ХИМИК
Я думаю, это было бы глупостью стрелять в организм, который выглядит живым, без того, чтобы взять себе какое-то время, чтобы изучить его лучше. Помимо этого, оно не демонстрировало признаков враждебности.

ПРЕЗИДЕНТ
(озабоченно)
Нет... оно только становится больше.

ГЛАВНЫЙ ХИМИК
То же происходит с людьми, но это не является причиной, чтобы стрелять в них.

ПРЕЗИДЕНТ
(раздражённо)
Безопасность Федеральных Территорий является и остаётся первым приоритетом.
(военным)
Я предполагаю, что 'философия' Генерала Стаедерта приемлема для вас?

Все генералы кивают в согласии.

ПРЕЗИДЕНТ
Всё в порядке тогда! Стаедерт?

СВЯЩЕННИК (вне поля зрения камеры)
Мистер Президент?

Президент осматривает комнату. Стаедерт перемещает камеру в направлении комнаты при помощи дистанционного управления.

ПРЕЗИДЕНТ
Да?

Камера движется к Священнику и, наконец, мы видим его лицо. Ему за шестьдесят, его глаза проницательны.

Вокруг его шеи шнурок с пальцем капитана, ключом к храму.

СВЯЩЕННИК
Корнелиус, Вито Корнелиус. Приход пятидесятого уровня. Я хотел бы предложить вам отличающуюся теорию, мистер Президент.

ПРЕЗИДЕНТ
Я слушаю.

КОРНЕЛИУС
Представьте на момент, что это так. Эта вещь не является чем-то, что может быть идентифицировано потому что оно предпочитает не быть, потому что это противоположность всего того, чем являемся мы. Потому что это зло... ПОЛНОЕ ЗЛО.

ПРЕЗИДЕНТ
(немного саркастически)
Одной причиной больше для того, чтобы сначала стрелять, не так ли?

Все генералы кивают в согласии.

КОРНЕЛИУС
Зло порождает зло, мистер Президент. Стрельба только сделает это сильнее.

24. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. КОСМИЧЕСКИЙ КОРАБЛЬ

ТЕХНИК
Зонд достигнет своей цели в течение пяти секунд.

Стаедерт придвигается ближе к окну корабля.

25. ВНЕШНИЙ ПЛАН. КОСМОС

Зло проглатывает зонд и немедленно начинает пузыриться в активности, сходной с активностью свирепого вулкана.

26. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ОФИС ПРЕЗИДЕНТА

СТАЕДЕРТ
Мистер Президент, это критический момент.

Президент выглядит озадаченным.

ПРЕЗИДЕНТ
Ваша теория интересна, Отец, но я не думаю, что у нас есть время для того чтобы вникать в неё сейчас.

КОРНЕЛИУС
Время не имеет значения, мистер Президент. Только жизнь важна.
  
права на сценарий принадлежат Люку Бессону
перевод Ольги Губановой, 2012 год
This is the non-profit publication for educational purposes


Пожалуйста, не копируйте и не публикуйте мои переводы где бы то ни было без моего разрешения. Если вы считаете, что другие хотели бы их прочитать, пожалуйста, разместите ссылку на эту страницу.


вторую часть перевода сценария фильма можно прочитать здесь: Пятый Элемент Люка Бессона, part 2.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...