2012-04-19

part 3 перевод черновика сценария фильма Люка Бессона Пятый Элемент


МАКТИЛБРУК
(с улыбкой)
Я говорил вам... совершенство!

Мунро загипнотизирован красотой ДЕВУШКИ.

МУНРО
Я бы хотел получить несколько фотографий для архивов перед тем как она проснётся.

Мактилбрук смотрит на него с усмешкой. Удалённо контролируемая камера приближается к лицу девушки, которое освещается вспышкой. Ослеплённая вспышкой, девушка подпрыгивает и кричит. Она съёживается в углу, дрожа от холода, быстрыми движениями глаз осматривая всё вокруг в поисках контейнера, который она держала.

ДЕВУШКА
(в ярости)
Куакра соча о дайодомо бинай оуакра мо коча ферьи акба лигоунаи макта кератапла Токемата токемата! Сено сантонои-аупа! Минои ау Чеба! Дживомана сено!

МУНРО
(обеспокоенно)
Что она говорит?

МАКТИЛБРУК
(обращаясь к АССИСТЕНТУ)
Активируйте звуковой детектор речи.

Девушка несколько раз ударяет окно.

МАКТИЛБРУК
И дайте ей лёгкое успокоительное... и что-нибудь, чтобы одеться.

Ассистент ударяет клавишу. Стопка одежды падает из люка на потолке. Она хватает одежду в ярости и быстро одевается. Мунро приближается к стеклянному окну. Он рассматривает её одеяние с нескрываемым наслаждением.

МУНРО
(обращаясь к Мактилбруку)
Эта вещь прочная?

МАКТИЛБРУК
(улыбаясь)
Слон не смог бы расколоть её.

Девушка заканчивает одеваться.

ДЕВУШКА
(яростно)
Тено акта чатаман ассин-омекта!

Мунро улыбается в безопасности за плоской стеклянной перегородной.

МУНРО
(с улыбкой)
Тебе придётся научиться общаться лучше, чем сейчас, ангел, если хочешь выбраться наружу.

Мунро покачивает ключом на цепочке, который позволит ей выйти. Девушка наносит прямой удар кулаком сквозь стекло. Она хватает ключ и дёргает его. Цепочка крепко удерживает его и Мунро ударяется об окно, теряя сознание. Девушка снова просовывает руку сквозь стекло, открывает стеклянный сосуд и выходит наружу. Она всё ещё немного нетвёрдо стоит на ногах. Два ОХРАННИКА пытаются схватить её. Она посылает их в полёт через комнату. Мактилбрук среди всех присутствующих наиболее впечатлён. Он запускает общую тревогу.

54. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. КОРИДОР ЛАБОРАТОРИИ

Девушка бежит сквозь лабиринт коридоров, ища выход наружу. Небольшая группа СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ появляется прямо перед ней и открывает огонь без предупреждения. Девушка предпринимает прыжок, цепляется за край люка вентиляционного отверстия, выбивает его и ныряет в воздушную шахту. ПОЛИЦЕЙСКИЕ пытаются попасть туда и прыгают в намерении зацепиться за люк, но ни один из них не может достичь его.

ШЕФ ПОЛИЦИИ
Дайте мне стул или лестницу со ступенями. Оставшиеся из вас пойдут через главную вентиляцию!

55. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ВЕНТИЛЯЦИОННЫЙ КАНАЛ ЛАБОРАТОРИИ

Девушка движется вдоль, неспособная видеть, что находится впереди неё. Она подбирается к тупику, решётке, которая закрывает отверстие, ведущее наружу. Она ударяет её и выходит на выступ здания.

56. НАРУЖНЫЙ ПЛАН. ВЫСТУП ЗДАНИЯ ЛАБОРАТОРИИ — РАССВЕТ

Она ступила только что на выступ, расположенный на четыреста пятидесятом этаже здания прямо в центре Манхэттана, для нас это подобно открытию, мы видим его точно в первый раз. Город стал чудовищным. Здания возвышаются до шестисот этажей. Машины летают. Железные полосы подземки проложены вертикально... Девушка замерла на самом краю узкого карнизика, высота не тронула её самообладания.

ШЕФ ПОЛИЦИИ
(своим людям)
Вперёд, за ней!

КОПЫ пристально вглядываются в зияющую пропасть.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Это бесполезно.

ШЕФ ПОЛИЦИИ в ярости вытаскивает, затем поднимает своё ружьё и стреляет в девушку, которая ныряет за угол здания. К сожалению, с другой стороны тоже находятся полицейские. Летающая полицейская машина поднимается прямо перед ней вверх, сирены трубят.

ГОЛОС (вне поля зрения камеры)
Это полиция. Ваше положение незаконно. Пожалуйста, поднимите ваши руки и следуйте нашим инструкциям!

Девушка чувствует себя в ловушке. Она смотрит вниз в бесконечность четырёхсот пятидесяти этажей внизу и все машины, пролетающие под ней. Затем она поднимает свои руки... и ныряет вниз.

57. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ПОЛИЦЕЙСКАЯ МАШИНА — НОЧЬ

ПОЛИЦЕЙСКИЙ
(в машине)
Боже! Она нырнула вниз!

В панике полицейский делает неправильный поворот. Девушка падает в течение нескольких секунд.
Она приземляется на крышу летающего такси.

58. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ТАКСИ — НОЧЬ

Корбен пытается сохранить управление машиной, которая шатается от столкновения.

ГОЛОС (вне поля зрения камеры)
Только что с вами произошёл инцидент. Семь пунктов временно сняты...

Корбен намеревается остановить такси, подъехать к обочине.

ГОЛОС И КОРБЕН
Ваша лицезия сохранила один пункт. Приятного вам дня.

Корбен вздыхает и смотрит на заднее сиденье, чтобы рассмотреть, что за повреждение там. Девушка, немного изумлённая (кто бы ни был), появляется из груды осколков и мусора и садится. На её лице немного крови. Корбен потрясён. Девушка всё ещё жива и... такая красивая. Его сердце вот-вот расплавится.

ДЕВУШКА
Акина делутан, ноу-шан.

КОРБЕН
(растерянно)
Извини меня?

Полицейская машина с воем сирен останавливается прямо перед Корбеном.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ
(через громкоговоритель)
В вашем транспорте находится неразрешённый пассажир. Мы намереваемся арестовать её. Пожалуйста, уберите руки с системы управления. Благодарим вас за сотрудничество.

КОРБЕН
(подчиняясь)
Дорогая, извини, но у меня только один пункт на моей лицензии и я должен добраться до гаража!

Полицейская машина паркуется сверху прямо напротив такси. Дверь скользит, открываясь. Огромное ружьё наведено на неё. Корбен чувствует себя мерзким типом. Девушка беззащитна, в её глазах слёзы, она выглядит измученной.
Корбен бросает быстрый взгляд на неё через зеркало заднего вида. Она оглядывает всё вокруг себя в поисках чего-то, что поможет ей пообщаться с ним.

ЕЁ ТОЧКА ЗРЕНИЯ:
Камера снимает то, что она видит: рекламное объявление на спинке сиденья. Наберите номер восемь сотен, чтобы помочь сироте. Фото ребёнка в слезах над словами Пожалуйста Помоги. Она бешенно смотрит на Корбена в квинтессенции несчастья.

ДЕВУШКА
(непреодалимо)
Пожалуйста... ПОМОГИ...

Корбен физически не в состоянии противостоять её мольбе.

КОРБЕН
Не ставь меня в это положение...
Я не могу... Я буду кончен, если я сделаю это...

Но он не может сказать нет её глазам.

КОРБЕН
Фингер намеревается прикончить меня.

Корбен вырывает счётчик и швыряет его на пол, ударяя полицейскую машину по борту, когда на полной скорости устремляется прочь.

ГОЛОС (вне поля зрения камеры)
Ваша лицезия была аннулирована. Пожалуйста, не могли бы вы...

Корбен рывком достаёт ружьё и превращает громкоговоритель в осколки.

КОРБЕН
Я не выношу, когда люди плачут...
Перед этим я беззащитен...

Полицейская машина преследует его, сирены вопят. Начало безумной гонки.

59. ВНЕШНИЙ ПЛАН. УЛИЦЫ НЬЮ ЙОРКА - ДЕНЬ

Корбен и его летающее такси абсолютные мастера в воздухе. Полицейские преследуют его с огромными проблемами, но затем другая полицейская машина присоединяется к веселью. Корбен ведёт машину как одержимый, ничто не может остановить его. Кроме тупика, в который он только что направился.

ДЕВУШКА
Дайа део доно Дато. Далутан!

КОРБЕН
Если существует какая-то одна область, в которой я не нуждаюсь в совете, так это как водить.

Корбен поворачивает машину в сторону и процарапывается сквозь узенький проход, срывая огоньки своего такси с крыши. Полицейская машина врезается в стену. Ещё одна тормозит как раз вовремя.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Дерьмо. Внимание, все патрульные машины!

Машина делает петлю в форме подковы в поисках более широкого коридорчика.

60. ВНЕШНИЙ ПЛАН. УЛИЦА НЬЮ ЙОРКА

Полицейские машины шумят позади, сирены кричат, затем всё замедляется и преследователи осматривают тупик, расположенный в стороне от огромной вертикальной неоновой вывески. Тупик пуст. Машина Корбена спрятана вертикально позади рекламного щита. Ничего не видя полицейские уезжают прочь.

КОРБЕН
Мы подождём пока всё немного затихнет. Не возражаешь?

Девушка хватает воротник его рубашки и притягивает Корбена ближе, шепча ему в ухо.

ДЕВУШКА
(слабо)
Священник...

КОРБЕН
Ты не так плоха... Давай же, мы достанем тебе доктора.

Девушка протягивает ему ручку контейнера с отметкой трёх Египетских солнц.

ДЕВУШКА
(слабо)
Вито... Кор... Ни-лиус... Священник...

КОРБЕН
Вито Корнелиус?

Девушка кивает, затем теряет сознание. Корбен отчасти унижен таким количеством загадочности.

61. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. КВАРТИРА КОРНЕЛИУСА — ДЕНЬ

Дверь открывается. Корбен стоит там с девушкой на руках, она без сознания.

КОРБЕН
(смущенно)
Извините, я ищу священника.

КОРНЕЛИУС
(устало)
Венчания этажом ниже. Мои поздравления.

Корнелиус закрывает дверь. Звонок ЗВОНИТ снова.

КОРБЕН
Она не моя невеста, она моя пассажирка. Она ищет этого Вито Корнелиуса. Согласно телефонному справочнику, он живёт здесь.

КОРНЕЛИУС
(с любопытством)
Это я. Но я не знаю её... Где вы нашли её?

КОРБЕН
Она упала ко мне... держа это.

Корбен протягивает ему металлическую ручку с тремя Египетскими солнцами, выдавленными на ней.

КОРНЕЛИУС
(пошатываясь)
Пятый элемент.

Он падает в очень глубокий обморок. Корбен, с девушкой всё ещё в его руках, беспомощно оглядывается вокруг.

КОРБЕН
(вздыхая)
Фингер намеревается прикончить меня.

62. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. КВАРТИРА КОРНЕЛИУСА — ДЕНЬ

В его собственном кресле, Корнелиус пробуждается после пощёчины в лицо.

КОРНЕЛИУС
(с самого начала)
Ты кто?

КОРБЕН
Я принёс девушку, помнишь?

КОРНЕЛИУС
Девушку?

Корнелиус поднимается. Он смотрит на ручку.

КОРБЕН
Да! Она упала ко мне. Я имею в виду, на моё такси... говоря на... на... на экстравагантном языке...

И затем на Корнелиуса нисходит, кем является девушка.

КОРНЕЛИУС
(глаза прикованы к ней)
Он это она!

КОРБЕН
(озадаченно)
Вы заметили...

КОРНЕЛИУС
(с сияющим лицом)
Нельзя терять ни одного мгновения! Разбуди её, но очень бережно! Эта женщина — самая драгоценная собственность человечества! Она является... совершенством!

КОРБЕН
Так вы знаете её.

КОРНЕЛИУС
Ммм, да, мы кузены... дальние кузены...

Корнелиус выбегает в ближайшую дверь. Корбен смотрит на девушку, намереваясь дать ей пощёчину, затем его намерения меняются.
Её красота ранит его. Он колеблется, затем мягко нежно гладит её по щеке. Её кожа кажется такой мягкой, такой ранимой.

КОРБЕН
Совершенна...

63. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. МАЛЕНЬКАЯ КОМНАТА

Дэвид штопает элемент одеяния священника, когда Корнелиус, задыхаясь от возбуждения, врывается в комнату.

КОРНЕЛИУС
Это чудо!!!

ДЭВИД
(взволнованно)
Что это?

КОРНЕЛИУС
(безумно бормоча)
Я не могу надеть эти одежды! Это требует демонстрации звания! Я должен надеть фрагмент с изображением!

Он открывает шкаф, наполненный идентичными одеяниями и ныряет туда, исчезая, пока Дэвид смотрит на него, не понимая.

64. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ЖИЛАЯ КОМНАТА. КВАРТИРА КОРНЕЛИУСА

Корбен нежно целует щёку девушки, но она не отвечает. Он оглядывается, затем целует её в губы. Девушка внезапно открывает глаза. Когда Корбен распрямляется, он обнаруживает, что его собственное ружьё прижато к его подбородку.

ДЕВУШКА
(гневно)
Это Акта Гамат!

КОРБЕН
(смущённо)
Я прошу прощения, это просто... Мне сказали разбудить тебя осторожно, так что я решил....

Девушка делает паузу на какое-то мгновение. Она разглядывает его, выглядя озадаченной.

КОРБЕН
Ты права, я был не прав! Я не должен был целовать тебя... особенно учитывая, что мы не были представлены и...
(он протягивает свою визитку)
Вот, это немного поздно, может быть... тебе понадобится такси однажды. Я буду счастлив открыть перед тобой дверь в этот раз!

Девушка колеблется, затем выхватывает карточку как дикое животное.

65. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. МАЛЕНЬКАЯ КОМНАТА

Корнелиус потерялся где-то в шкафу.

ДЭВИД
Отец, не могли бы вы, пожалуйста, объяснить мне, что происходит?

КОРНЕЛИУС
Верховное Существо, пятый элемент здесь, в нашем приходе!!! Это чудо!!!

66. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ЖИЛАЯ КОМНАТА


КОРБЕН
Как тебя зовут?

ДЕВУШКА
(через какое-то мгновение)
Лиилуу Минаи Лекарариба-Ламинаи-Тчаи Экбат Де Себат

КОРБЕН
(вежливо)
Вау, это... красиво... У тебя есть прозвище, что-нибудь немного... короче?

ДЕВУШКА
Лиилуу

Корбен влюбляется.

КОРБЕН
Это... действительно красиво...

Корнелиус врывается в комнату. Она поворачивает ружьё в его сторону. Он склоняется перед ней.

КОРНЕЛИУС
Аппипулаи, Лиилуу Минаи...

ЛИИЛУУ
Корн-и-Лиус?

КОРНЕЛИУС
(кланяясь)
К вашим услугам.

ЛИИЛУУ опускает ружьё и начинает смеяться. Неотразимым детским смехом. Корбен улыбается.

ДЭВИД
Отец. Вы уверены, что она - Верховное Существо?

КОРНЕЛИУС
Абсолютно уверен. На её перчатках были выгравированы три солнца!

Дэвид кланяется низко, но его глаза снизу бросают взгляд на Лиилуу. Корнелиус начинает оттеснять Корбена к двери, торопя его уйти.

КОРБЕН
Они все такие в вашей семье, отец?

КОРНЕЛИУС
Она — исключение...

КОРНЕЛИУС
Спасибо огромное за вашу помощь, Мистер... ?

КОРБЕН
Даллас. Корбен Даллас.

Корнелиус пожимает ему руку. Лиилуу перестаёт смеяться, когда она видит, что Корбен уходит.

КОРНЕЛИУС
Да. Это замечательно! Спасибо вам очень большое. И даже в тысячу раз больше!

КОРБЕН
Я мог бы позвонить, проверить, всё ли у неё в порядке, вы знаете... чтобы узнать, стало ли ей лучше?

КОРБЕН
С ней всё в порядке, действительно... вы не беспокойтесь... ей просто надо немного отдохнуть... у неё было очень долгое путешествие.

КОРБЕН
Я знаю. Я был там, когда она прибыла.

Корнелиус намерен закрыть дверь. Рука Корбена блокирует её.

КОРБЕН
Извините меня! Ещё один момент! Она сказала мне это какое-то время назад... И я в действительности не совсем понял фразу... Акта Гамат?

КОРНЕЛИУС
Это означает: Никогда без моего позволения”.

КОРБЕН
Я так и подумал.

Корнелиус захлопывает дверь прямо перед его лицом.

КОРБЕН

Спасибо.

66А. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. КВАРТИРА КОРБЕНА — ДЕНЬ

Корбен движется по коридору. Он проходит мимо своего СОСЕДА.

КОРБЕН
Добрый вечер...

СОСЕД
Пошёл ты!

КОРБЕН
Спасибо... И тебе того же.

Корбен входит в свою квартиру.

66В. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. КВАРТИРА КОРБЕНА — ДЕНЬ

Дверь скользит в сторону и кошка входит, намазываясь на него, хвост поднят в воздух.

КОРБЕН
Боже. Я забыл про твою еду... Я действительно извиняюсь! Как насчёт Тайской еды в качестве извинений? Как это звучит, ммм?

Кошка мяукает, умиротворённая, как раз в тот момент, когда телефон звонит.

КОРБЕН
Привет?

ФИНГЕР (голос доносится, хотя источника нет в кадре)
Привет, парень... Я жду целый день здесь.

КОРБЕН
Фингер... дружище... Я извиняюсь... послушай... Я был на пути к тебе, но у меня случился пассажир, который упал почти что ко мне на колени... ты знаешь, один из тех больших пассажиров, которым ты не можешь противостоять...

ФИНГЕР (голос доносится, хотя источника нет в кадре)
(подозрительно)
И, собственно, насколько велик был этот пассажир?

КОРБЕН
Пять футов, семь дюймов, зелёные глаза... длинные ноги... великолепная кожа... совершенная...

Корбен достаёт сигарету.

ФИНГЕР (голос доносится, хотя источника нет в кадре)
Ух... и, я не предполагаю, что ты заполучил имя этого... идеального пассажира...

КОРБЕН
(мечтательно)
Лиилуу...

67. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ГАРАЖ — ДЕНЬ — ПРОПУЩЕНО

68. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. КВАРТИРА КОРНЕЛИУСА — ДЕНЬ

Лиилуу завёрнута в полотенце, это выглядит так, точно она только что принимала душ. Она сидит перед компьютером, с жадностью пожирая порцию цыплёнка. Данные движутся по экрану. Дэвид смотрит из угла с благоговейным трепетом.

ДЭВИД
Что она делает?

КОРНЕЛИУС
Изучает нашу историю!
Последние пять тысяч лет, которые она пропустила!
Она была вне... обращения, как ты знаешь, какое-то время.

Лиилуу взрывается её детским смехом.

КОРНЕЛИУС
Над чем ты смеёшься?

ЛИИЛУУ
(произнося не очень хорошо)
Наполеон... маленький.

Она снова смеётся и кидает несколько капсул в микроволновку.

ДЭВИД
(колеблясь)
Хм, отец, я знаю, что она многое пережила... но священные камни... у нас не так уж много времени...

КОРНЕЛИУС
Да. Конечно...

Лиилуу вынимает тарелку из микроволновки. Дымящаяся тарелка загромождена курицей и экзотическими овощами.

КОРНЕЛИУС
Лиилуу... Извини, что прерываю тебя, но...

Она садится перед экраном и начинает с усилием жевать свою вторую курицу. Корнелиус садится напротив неё и поднимает ручку контенера вверх.

КОРНЕЛИУС
(серьёзно)
Контейнер... с камнями... Где он?

ЛИИЛУУ
Сан Агамат чау бет... энволет!

КОРНЕЛИУС
Контейнер был украден?

Лиилуу кивает головой, весьма безмятежная и продолжает поглощать еду с тарелки, стоящей перед ней.

КОРНЕЛИУС
(шокированно)
Во имя господа, кто же сотворил бы такое?


права на сценарий принадлежат Люку Бессону
перевод Ольги Губановой, 2012 год
This is the non-profit publication for educational purposes


Пожалуйста, не копируйте и не публикуйте мои переводы где бы то ни было без моего разрешения. Если вы считаете, что другие хотели бы их прочитать, пожалуйста, разместите ссылку на эту страницу.


четвёртую часть перевода сценария фильма можно прочитать здесь: Пятый Элемент Люка Бессона, part 4.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...