2012-08-12

Начало Кристофера Нолана, перевод сценария фильма, part 5


ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ЛОГОВО АЗАРТНЫХ ИГР, МОМБАСА - ДЕНЬ

Толпы людей, суета, наполненность дымом. Представителя западной цивилизации (около сорока), поношенный костюм, выжимая, обыгрывают в кости. Это ИМЗ. Он КРУТИТ БЕСПОКОЙНО ПАЛЬЦАМИ две свои последние фишки.

КОББ (O.S.)
Потри их одна о другую столько раз, сколько хочешь, они всё равно не начнут от этого размножаться.

Имз поднимает глаза вверх и видит Кобба.

ИМЗ
Ты никогда не знаешь.

Имз бросает свои последние фишки. Кости катятся...

КОББ
Выпьем?

Имз проигрывает.

ИМЗ
Ты покупаешь.

Кобб следует за Имзом. Загадочным образом Имз извлекает две стопочки фишек и выкладывает их перед кассиром. Кобб снимает одну с вершины стопки и бросает короткий взгляд на выдавленное на фишке имя.

КОББ
Твоя орфография не стала лучше.

Имз ХВАТАЕТ фишку. Протягивает её кассиру.

ИМЗ
Проваливай.

КОББ
Как твой почерк?

Имз забирает свои деньги. Смотрит на Кобба.

ИМЗ
Разносторонний.

ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. УЛИЦА, МОМБАСА - ПРОДОЛЖЕНИЕ

Имз ведёт Кобба по тихой улице.

ИМЗ
По правде говоря, тебе не окажут любезного приёма в этих краях.

КОББ
Да?

ИМЗ
Кобол Инжениринг назначили цену за твою голову. Весьма внушительную цену, в действительности.

КОББ
Ты не продал бы меня им.

Имз смотрит на Кобба, оскорблённый.

ИМЗ
Конечно, я бы продал.

КОББ
(улыбается)
Нет, когда ты услышишь, что я предлагаю.

ВНЕШНИЙ ПЛАН. БАЛКОН КОФЕЙНОГО ДОМИКА - ПОЗЖЕ

Ветхий балкон, созерцающий разрушающуюся улицу. Имз делает глоток.

КОББ
Инсепшен.


Бокал Имза останавливается на полпути к его рту.

КОББ
Не утруждай себя объяснением мне того, что это невозможно.

ИМЗ
Это совершенно возможно. Только ужасно сложно.

КОББ
Это то, что я продолжаю повторять Артюру.

ИМЗ
Артюр? Ты всё ещё работаешь с этой ретроградной личностью с отсутствующим воображением?

КОББ
Он идёт в начале группы и первый сталкивается с угрозами. Он хорош в этой роли.

ИМЗ
Он лучший. Но у него нет воображения. Если вы планируете осуществить инсепшен, вам нужно воображение.

КОББ
Ты делал это прежде?

ИМЗ
И да и нет. Мы пытались. Поместили идею в верное место, но она не заработала.

КОББ
Вы внедрили её недостаточно глубоко?

ИМЗ
Это вопрос не только глубины. Вам нужна простейшая версия идеи, такая, что начнёт разрастаться естественным образом в разуме объекта. Тонкое искусство.

КОББ
Поэтому я здесь.

ИМЗ
Какую идею вам необходимо внедрить?

КОББ
Мы хотим, чтобы наследник доминирующей корпорации сокрушил империю своего отца.

ИМЗ
Видишь, в этом месте многое завязано на политические мотивы, антимонополистические мнения и так далее. Но весь этот материал во власти собственной предвзятой позиции объекта — вам нужно отталкиваться от основы.

КОББ
Которой является?

ИМЗ
Отношения с отцом.
(опустошает бокал)
Есть ли у вас химик?

Кобб качает головой.

ИМЗ
Здесь есть один человек. Юсуф. Он разрабатывает свои собственные рецептуры смесей.

КОББ
Давай увидимся с ним.

ИМЗ
Когда ты потеряешь свой хвост.
(Кобб реагирует)
Позади, в баре, синий галстук. Пришёл примерно через две минуты после нас.

КОББ
Кобол Инжениринг?

ИМЗ
В основном они владеют Момбаса.

Кобб бросает взгляд через край балкона.

КОББ
Сделай что-нибудь отвлекающее. Мы встретимся внизу через полчаса.

ИМЗ
Снова здесь?

КОББ
Последнее место, которое они ожидали бы.

Имз ставит свой напиток. Поднимается. Подходит к Бизнесмену.

ИМЗ
Фредди!

Бизнесмен смотрит на него, он чувствует себя неловко.

ИМЗ
Фредди Симмонс, это ты!

Кобб обыденно СОСКАЛЬЗЫВАЕТ с балкона, ТЯЖЕЛО ПАДАЯ в середину наполненной толпой улицы внизу.

ИМЗ
(присматриваясь более пристально)
Нет, это не ты.

ВНЕШНИЙ ПЛАН. УЛИЦА, МОМБАСА - ПРОДОЛЖЕНИЕ

Кобб встаёт, ВРЕЗАЕТСЯ в толпу — чужие человеческие лица любопытно РАССМАТРИВАЮТ его — он движется, пытаясь смешаться — ПОВОРАЧИВАЕТСЯ — ВТОРОЙ БИЗНЕСМЕН там.

КОББ
(с обезоруживающей улыбкой)
Да?

ВТОРОЙ БИЗНЕСМЕН
Нам надо -

Кобб УДАРЯЕТ Второго Бизнесмена ГОЛОВОЙ, ОТТАЛКИВАЕТ его, огибая -

Первый Бизнесмен выбегает из бара, видит оставленный Коббом в толпе след, НЫРЯЕТ за ним — Кобб НЕСЁТСЯ на бешенной скорости сквозь тесные переходы, СЛИВАЯСЬ с местными жителями или СБИВАЯ их...

Он входит в тёмное заполненное толпой кафе, осматривает столики... входит Первый Бизнесмен, замечает его. АФРИКАНСКИЙ МУЖЧИНА возникает перед лицом КОББА, неотчётливо что-то говоря ему на суахили* - Кобб обдумывает свои возможные шаги... Первый Бизнесмен ПОДНИМАЕТ ОРУЖИЕ - Кобб стремительно убегает, взбирается на стол и выпрыгивает в открытое окно, пробираясь в узкий проход между домами снаружи...

Кобб СМОТРИТ налево, направо... ПОВОРАЧИВАЕТ НАЛЕВО в узкий ЗАПОЛНЕННЫЙ ТОЛПОЙ проход между домами, узкая улица СУЖАЕТСЯ В ТУПИК. Лица людей в ТОЛПЕ начинают обращаться к Коббу — ЛЮДИ начинают ОКРУЖАТЬ его — Кобб оглядывается назад, на дорогу по которой пришёл — два Бизнесмена там, ПИСТОЛЕТЫ ПОДНЯТЫ -

Кобб видит МАЛЕНЬКУЮ ЩЕЛЬ между зданиями в узком тупике — он БРОСАЕТСЯ туда, ЗАСТРЕВАЕТ НАПОЛОВИНУ...

Толпа набрасывается, ЦЕПЛЯЯСЬ за него в тот момент, когда Кобб пытается ПРОПИХНУТЬ САМОГО СЕБЯ сквозь щель... Кобб продвигается ДЮЙМ ЗА ДЮЙМОМ тогда как преследующие его передвигаются ЯРДАМИ... ТОЛПА позади него... он ВЫРЫВАЕТСЯ НА СВОБОДУ. КУВЫРКАЯСЬ, он попадает на следующую улицу, ПОВОРАЧИВАЯ и оказываясь вне поля зрения.

Кобб, подпрыгивая, встаёт прочно на ноги — на торговой площади. ДВА ДРУГИХ БИЗНЕСМЕНА движутся в его направлении. Кобб СРЫВАЕТСЯ С МЕСТА, но МАШИНА, в которой кто-то ударил по тормозам так, что её занесло, БЛОКИРУЕТ ЕГО ПУТЬ — дверь открывается — САИТО НА ЗАДНЕМ СИДЕНЬЕ.

САИТО
Вас необходимо куда-то подбросить, Мистер Кобб?

КОББ
(запрыгивая внутрь)
Что привело вас в Момбаса, мистер Саито?

САИТО
Мне следовало бы защищать свои инвестиции.

ВНЕШНИЙ ПЛАН. КОФЕЙНЫЙ ДОМИК — НЕСКОЛЬКИМИ МОМЕНТАМИ ПОЗЖЕ

Имз выходит на тротуар. Машина приближается. Кобб делает знак сквозь заднее стекло автомобиля. Имз смотрит на Саито. Снова на Кобба.

ИМЗ
В этом заключается твоя идея потери хвоста?

КОББ
(пожимая плечами)
Другой хвост.

ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. МАСТЕРСКАЯ - ДЕНЬ

Артюр сидит за столом, работая над механизмом. Тихий КАШЕЛЬ подсказывает ему посмотреть вверх: там Ариадна.

АРТЮР
Он говорил, что ты вернёшься.

АРИАДНА
Я пыталась не приходить.

АРТЮР
Но не существует ничего другого подобного этому.

АРИАДНА
Ни бумаги, ни карандашей... ничего между тобой и сырым прямым созданием.

Артюр поднимает свой механизм.

АРТЮР
Посмотрим на парадоксальную архитектуру?

Ариадна кивает, снимает свой пиджак и мы -

CUT TO:

ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ЛЕСТНИЦЫ ПЕНРОУЗА** - ПОЗЖЕ

Артюр ведёт Ариадну вниз по каким-то заполненным людьми лестницам в большом стеклянном и стальном АТРИУМЕ, расположенном в офисном комплексе.

АРТЮР
Ты должна будешь отточить несколько трюков, если ты будешь строить три полных уровня сна.

СЕКРЕТАРЬ РОНЯЕТ несколько бумаг, когда они проходят мимо...

АРИАДНА
Какого рода трюков?

Они резко поворачивают и продолжают двигаться вниз по следующему пролёту.

АРТЮР
Во сне ты можешь использовать метаморфозы архитектуры, выливающиеся в несуществующие формы. Это позволяет тебе создавать замкнутые петли, подобные Лестнице Пенроуза. Бесконечная лестница.

Ариадна ЗАСТЫВАЕТ — ОНИ НАХОДЯТСЯ В ТОМ ЖЕ САМОМ МЕСТЕ, ОТКУДА НАЧИНАЛИ СВОЙ СПУСК, они рядом с Секретарём, собирающей свои бумаги.

Ариадна озадачена невозможной конструкцией лестницы.

АРТЮР
Видишь...

Артюр останавливает её мягко — они на верхней ступени с БОЛЬШИМ ПРОМЕЖУТКОМ между ней и следующей ступенью. Артюр указывает на промежуток.

АРТЮР
Парадокс. Замкнутые петли, подобные этой, помогают тебе замаскировать границы сна, который ты создаёшь.

АРИАДНА
Насколько большими должны быть уровни?

АРТЮР
Всё что угодно от этажа здания до целого города. Но это должно быть достаточно запутанным, чтобы мы могли спрятаться от проекций.

АРИАДНА
Лабиринт.

АРТЮР
И чем лучше лабиринт -

АРИАДНА
Тем больше у нас времени перед тем как проекции поймают нас.

Ариадна осматривается. Видит как люди вокруг СМОТРЯТ на Артюра.

АРИАДНА
Моё подсознание выглядит достаточно вежливым.

АРТЮР
Подожди, они станут неприятными. Никому не нравится смотреть как кто-то ещё слоняется без дела в их разуме.

АРИАДНА
Кобб не может больше строить, не так ли?

АРТЮР
Я не знаю, может ли он, но он не будет. Он считает, что безопаснее, если он не знаком с макетом.

АРИАДНА
Почему?

АРТЮР
Он не скажет мне. Я думаю, это Мэл. Я считаю, она становится сильнее.

АРИАДНА
Его бывшая жена?

АРТЮР
Она не его бывшая.

АРИАДНА
Они всё ещё вместе?

Артюр поворачивается к Ариадне. Мягко.

АРТЮР
Нет. Нет, она мертва, Ариадна. То, что ты видела там — просто его проекция её.

АРИАДНА
Какая она была в настоящей жизни?

АРТЮР
(тихо)
Она была красивой.

CUT TO:

ВНЕШНИЙ ПЛАН. НА КРЫШЕ, СТАРЫЙ ГОРОД, МОМБАСА - ДЕНЬ

Саито кладёт перед Коббом ПАПКУ: ФОТОГРАФИИ, ДОКУМЕНТЫ. Когда Кобб просматривает их, он передаёт их Имзу.

САИТО
Роберт Фишер, ему тридцать два. Наследник энергетической многопрофильной корпорации Фишер Морроу. Он провёл всю свою жизнь как преемник, которого готовили к этому, разрушение империи отца потребует радикального переворота в его мышлении.

КОББ
В чём заключается ваша проблема с Фишером?

САИТО
Это вас не касается.

КОББ
Это не обычный промышленный шпионаж, Мистер Саито. Это инсепшен. Семена идеи, которую мы внедрим, прорастут сквозь разум этого человека. Это изменит его. Это может даже стать его сущностью.

Саито смотрит на Кобба.

САИТО
Мои источники предполагают, что, возможно, вы не всегда так осторожны.

КОББ
Тогда вам нужны новые источники, Мистер Саито.

Саито взвешивает поведение Кобба. Пожимает плечами.

САИТО
Фишер Морроу имеет мощные рычаги в своём распоряжении. Мы — последняя компания, стоящая между ними и всеобщим энергетическим доминированием, и у нас больше нет сил конкурировать. Скоро они будут контролировать снабжение энергией половины мира. Они будут способны шантажировать правительства, диктовать политику. В реальности, они становятся новой сверхсилой. Миру необходимо, чтобы Роберт Фишер изменил свой образ мыслей.

ИМЗ
Итак, это то, к чему мы пришли. Каковы взаимоотношения Роберта Фишера с его отцом?

САИТО
Существует мнение, что взаимоотношения запутанные.

КОББ
Нам необходимо большее, чем слух, Мистер Саито.

Имз поднимает фотографию: безупречный управляющий делами (ему шестьдесят восемь).

ИМЗ
Вы можете организовать мне доступ к нему? Браунинг. Человек - правая рука Фишера Старшего. Крёстный отец Фишера Младшего.

САИТО
Это было бы возможным. Если бы вы смогли получить верные рекомендации.


ИМЗ
Рекомендации являются чем-то вроде специализации для меня, Мистер Саито.

ВНЕШНИЙ ПЛАН. ВЕТХОЕ ЗДАНИЕ, МОМБАСА — ПОЗЖЕ

Имз ведёт Кобба и Саито вниз по шероховатым ступеням, ведущим к дверному проёму.

ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ЛЕСТНИЧНЫЙ КОЛОДЕЦ — ПРОДОЛЖЕНИЕ

Отстающая краска, жужжащие мошки. Они поднимаются вверх сквозь пыльный укреплённый проволокой проём стеклянной двери, которую Имз открывает рывком -

ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. АПТЕКА — ПРОДОЛЖЕНИЕ

Ряд за рядом деревянные полки, удерживающие сотни пыльных стеклянных бутылочек всех форм и цветов. В дальнем конце помещения полный сорокалетний мужчина поднимается из-за своего стола, делая призывающий жест. Это ЮСУФ.

ЮСУФ
Идите, идите.

Имз пожимает руку Юсуфа. Юсуф делает паузу при виде Кобба.

ЮСУФ
О, да. Мистер Кобб. Я слышал столь многое о вас.
(указывает на кресла)
пожалуйста.

Юсуф прогоняет КОШКУ из кресла Саито.

ЮСУФ
Проклятые кошки.

Юсуф приближается к полке и пробегает своими пальцами по стеклянным бутылочкам. Ни на одной нет этикетки.

ЮСУФ
Я думаю, вы работаете, используя Сомнацин, так, Мистер Кобб?

КОББ
Вы хорошо проинформированы, Мистер Юсуф.

Юсуф ставит одну бутылочку на стол перед Коббом.

КОББ
(с неясной интонацией)
Сомнацин?

ЮСУФ
(гордо)
Сомнацин Юсуфа.

Юсуф вытягивает пробку, приближает её к носу Кобба.

КОББ
Препарат так же хорош как и настоящий?

Юсуф БЫСТРО ОТОДВИГАЕТ бутылочку от Кобба, оскорблённый.

ЮСУФ
Лучше.

Юсуф подносит бутылочку к свету, восхищаясь.

ЮСУФ
Плотно окутывает спящих. Позволяет им видеть сон подобно одному. Делает его реалистичным. Конечно, если вы предпочитаете, вы бы могли использовать бренд, зарегестрированный как Сомнацин. Если бы вы могли объяснить международному совету по контролю, для чего вы собираетесь его использовать.

Юсуф ставит бутылочку назад на полку. Садится.

ЮСУФ
Вы ищете химика?
(Кобб кивает)
Чтобы создать смеси для работы?


КОББ
И войти на удерживаемую под контролем и управляемую территорию вместе с нами.

ЮСУФ
Я редко принимаю учатие в управляемой реальности, Мистер Кобб.

КОББ
Вы нужны нам, чтобы адаптировать смеси к нашим специфическим требованиям.

ЮСУФ
Которыми являются?

КОББ
Значительная глубина.

ЮСУФ
Сон внутри сна? Два уровня?

КОББ
Три.

ЮСУФ
Невозможно. Так много фантазий внутри снов будет слишком нестабильно.

КОББ
Я делал это прежде. Вам просто необходимо добавить успокаивающий компонент.

ЮСУФ
Мощный успокаивающий компонент. Как много участников в команде?

КОББ
Пять.

САИТО
Шесть.
(Коббу)
Пойти с вами является единственным способом узнать, что вы проделали работу.

КОББ
Эти задания, Мистер Саито, не предполагают мест для туристов.

САИТО
На этот раз окажется, что они есть.

Кобб смотрит на него, тревожно. Юсуф вытаскивает другую бутылочку.

ЮСУФ
Конечно. Я использую это каждый день.

Юсуф протягивает её Коббу, который, обдумывая, внимательно рассматривает белую жидкость внутри.

КОББ
Для чего это?

Юсуф манит их дальше, глубже в аптеку, к МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ ДВЕРИ. Он ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ — думает секунду.

ЮСУФ
Возможно... вы не захотите видеть.

Кобб делает жест продолжать. Юсуф вытаскивает большой ключ.

*Swahili, суахили, язык народов, живущих в Кении и Танзании.
**Penrose stairs or Penrose steps, Лестница Пенроуза, невозможный объект, созданный Лайонелом Пенроузом и его сыном Роджером Пенроузом. Представляет собой двухмерное изображение лестницы, ступени которой делают четыре поворота в девяносто градусов каждый по мере того как они поднимаются, либо спускаются, в процессе этого они формируют петлю таким образом, что человек может взбираться по ним вечно и никогда не подняться сколь-либо выше. Аналогичная идея была открыта Маурицом Эшером. Эшер выпустил литографию Klimmen en dalen (Ascending and Descending) через год после статьи Роджера Пенроуза в журнале Psychology, в 1960. Эшер развивал идею в своих дальнейших литографиях.


права на сценарий принадлежат Кристоферу Нолану
translation copyright © ∞ Olga Gubanova 2012
перевод Ольги Губановой, 2012 год
This is the non-profit publication for educational purposes


шестую часть перевода сценария фильма можно прочитать здесь: Начало Кристофера Нолана, part 6.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...